Zrcadlové, česko-německé vydání sbírky „Pozdě k ránu“ Karla Hlaváčka s německým doslovem a kritickým aparátem. Kromě samotné sbírky obsahuje kniha mj. i překlad básně „Hrál kdosi na hoboj“ a dále dosud nepublikovanou báseň „Puberta“ z rukopisu sbírky „Pozdě k ránu“, jakož i sonet „Ne vous souvient-il pas d’une existence exquise“ francouzského symbolisty Edouarda Dubuse, jejž Hlaváček cituje. Ondřej Cikán přeložil do němčiny Máchův „Máj“ a „Tajemné dálky“ Otokara Březiny. Karel Hlaváček stammte aus einer Arbeiterfamilie, war Dichter und bildender Künstler. Trotz seines frühen Todes an Tuberk Spät gegen Morgen – Pozdě k ránu - Karel Hlaváček od authora Karel Hlaváček a nakladatelství za skvělé ceny na e-shopu Martinus. cz.
Autor |
Karel Hlaváček |
Jazyk |
český |
Počet stran |
176 |
Rok vydání |
2021 |
Nakladatelství |
Kétos |