Víte, jak v uměleckém textu přeložit šifru? Nebo záměrné gramatické a pravopisné chyby? Anebo různojazyčné pasáže? Máte představu o tom, jakým způsobem se mohou v cílovém textu projevit překladatelovy naturalizační zásahy? Otázkám translace těchto a dalších zajímavých jevů je věnována podstatná část naší monografie. A nejen jim. K problematice adekvátního uměleckého překladu se přistupuje na základě pojednání o klíčových kapitolách teorie uměleckého překladu: o přeložitelnosti, o ekvivalenci a adekvátnosti, o zaměření uměleckého překladu na čtenáře. Publikace je určena všem zájemcům o jazyky Překladatelské miniatury - Milan Hrdlička od authora Milan Hrdlička a nakladatelství za skvělé ceny na e-shopu Martinus. cz.
Autor |
Milan Hrdlička |
Jazyk |
český |
Počet stran |
114 |
Rok vydání |
2014 |
Žánr |
naučná |
Typ |
filmy |
Nakladatelství |
Karolinum |