Čechovovy Tři sestry (1901) byly do češtiny přeloženy devětkrát: poprvé B. Prusíkem v roce 1907, naposledy J. Klusákovou v roce 1987. Náš překlad je tedy překladem desátým a na rozdíl od předešlých překladů byl pořízen z kritického vydání Čechovských Spisů. Součástí tohoto kritického vydání je nejen pečlivě připravený text hry, ale také různočtení a podrobný komentář, který popisuje okolnosti vzniku dramatu, rukopis a různé edice, divadelní zkoušky i premiéru v Moskevském uměleckém divadle (MCHT), najdeme v něm rovněž informace o ohlasech díla a jeho překladech a také věcné vysvětlivky (např. Tři sestry - Anton Pavlovič Čechov, Robert Ibrahim, Alena Machoninová od authora Anton Pavlovič Čechov, Robert Ibrahim, Alena Machoninová a nakladatelství za skvělé ceny na e-shopu Martinus. cz.
Autor |
Anton Pavlovič Čechov, Robert Ibrahim, Alena Machoninová |
Jazyk |
český |
Počet stran |
224 |
Rok vydání |
2014 |
Žánr |
beletrie |
Typ |
filmy |
Nakladatelství |
Akropolis |