Dvojjazyčná zbierka poézie predstavuje nadčasové básne Milana Rúfusa. Aj v preklade Anny Koptovej do rómskeho jazyka zostáva pohladením pre uši, oči aj dušu. Prekladateľka, poetka a novinárka sa venuje práci s rómskym slovom desiatky rokov – pre divadlo Romathan prebásnila do rómčiny tragédiu Krvavá svadba, muzikál Cigáni idú do neba a ďalšie. V roku 2020 z francúzskeho originálu preložila do rómčiny a slovenčiny román Les Ursitory, rómskeho spisovateľa Matéa Maximoffa. Je autorkou slovníka Rómčina do vrecka (1995) a spoluautorkou publikácie Slovensko-rómsky, rómsko-slovenský slovník ( Nové modlitbičky/Neve mangipena - Milan Rúfus od authora Milan Rúfus a nakladatelství za skvělé ceny na e-shopu Martinus. cz.
Autor |
Milan Rúfus |
Jazyk |
slovenský, rómsky |
Počet stran |
109 |
Rok vydání |
2023 |
Nakladatelství |
Nadácia Dobrá rómska víla Kesaj |